Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:08 Nov 17, 2013
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase:Legalizacion
la autenticidad de esta legalizacion y su firma electronica pueden ser verificada en
here it is used in the sense of the second definition from the RAE
1. f. Acción y efecto de legalizar.
2. f. Certificado o nota, con firma y sello, que acredita la autenticidad de un documento o de una firma.
"Legalization attempts to solve this dilemma by creating a chain of authentications, each by a progressively higher government authority so as to ultimately narrow the point of contact between countries to a single designated official (usually in the national department responsible for foreign affairs). Therefore, by authenticating the signature and seal of this final official a foreign jurisdiction can authenticate the entire chain of verifications back to the entity responsible for issuing the original document without scrutinizing each "link" individually..."
The simpler system is to get the document authenticated, notarised and/or apostilled but some countries want documents fully legalised.
Gallagy Ireland Local time: 17:48 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 63