English translation: Directorate of awards and certifications
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:20 Mar 19, 2018
Spanish to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Education
Spanish term or phrase:Dirección de títulos y certificaciones
Buenas tardes nuevamente:
En esta ocasión les consulto por alguna idea para la traducción de " Dirección de títulos y certificaciones" la cual se encuentra en un sello de la Universidad Nacional de La Plata. Pensé en traducirla como "Department /Division of degrees and certifications", pero no estoy segura.
Francois Boye United States Local time: 06:06 Native speaker of: French PRO pts in category: 20
47 mins confidence: peer agreement (net): +1
[Office of] Degrees and Certifications
Explanation: Apparently the reference is to a department/office/desk within the Registrar’s Office of the university that is charged with the responsibility of verifying, in response to a request for an official transcript for a student who has attended the institution, that he or she has indeed earned a particular degree or certificate. In some instances, the university will not issue such a transcript if the student in question has an outstanding financial obligation toward the institution (and this would therefore be part of the “verification” process).
As far as I know, there is no such department or division within the Registrars’ Offices of US universities, so I would advocate translating the posted term as simply “Degrees and Certifications,” the implication being that the person affixing the seal (presumably accompanied by his or her signature or initials) bears responsibility for such authorizations.
Robert Forstag United States Local time: 06:06 Native speaker of: English PRO pts in category: 177