KudoZ home » Spanish to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

hasta el día de la fecha

English translation: to date

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:hasta el día de la fecha
English translation:to date
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:25 Apr 13, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-04-16 17:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / traducción de un certificado de soltería
Spanish term or phrase: hasta el día de la fecha
...siendo estos los datos declarados en fecha 22/04/2009 no existiendo rectificación ni modificación hasta el día de la fecha.
Anabell Lucero
Argentina
to date
Explanation:
.
Selected response from:

Robert Carter
Mexico
Local time: 21:04
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6to date
Robert Carter


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
to date


Explanation:
.

Robert Carter
Mexico
Local time: 21:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 139
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Seth Phillips: That was what first came to mind, can’t go wrong that ;)
3 mins
  -> Thanks, Seth.

agree  Lisa McCarthy
13 mins
  -> Thanks, Lisa.

agree  philgoddard: Or since.
58 mins
  -> Thanks, Phil.

agree  Noni Gilbert
2 hrs
  -> Thanks, Noni.

agree  AllegroTrans
3 hrs
  -> Thanks, Chris.

agree  David Hollywood: absolutely
14 hrs
  -> Thanks, David.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Robert Carter, Phoenix III, philgoddard


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 13 - Changes made by philgoddard:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search