English translation: which enables [me] to introduce the unexpected
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Animation
Spanish term or phrase:entradas inesperadas
I'm having a hard time translating this phrase in this context. It is a Mexican artist describing a recent animated art video.
Hacer animación siempre me ha interesado porque se trata de crear una cierta narrativa que permita ***entradas inesperadas.*** En mis primeros dibujos copié la estructura del cómic y me gustaba operar con cierta falta de lógica. Lo mismo puede decirse de mi decisión a la hora de pensar en la animación: quiero que se vea el pulso, el cuerpo, la torpeza de una emoción.
Entrance (as in an actor making an entrance or entering onto the scene) seems totally wrong to me, so for now, I've translated it as unexpected events, as follows:
"I have always been drawn to animation because it creates a certain narrative that will admit unexpected events."
However I'm open to suggestions. I haven't seen the video so I can't provide much more information about it.