ingreso

English translation: entering the customers [names]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ingreso
English translation:entering the customers [names]
Entered by: Natalia Rivera

21:07 Aug 5, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
Spanish term or phrase: ingreso
Backoffice
Mediante el backoffice se realizará la gestión y administración de toda la información necesaria para poder operar la aplicación, como por ejemplo el ***ingreso*** de usuarios y sus permisos, el ***ingreso*** de condiciones de pago válidas, etc.

Muchas gracias!!!
Natalia Rivera
Mexico
Local time: 18:23
entering the customers [names]
Explanation:
entering them in the application database

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-08-05 21:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

grammatically speaking, in your sentence, I would use ENTERING...rather than ENTRIES...they are talking about the action of entering information in a database..and not the things [entries] themselves!
Selected response from:

Jane Lamb-Ruiz (X)
Grading comment
Muchísimas gracias!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5entering the customers [names]
Jane Lamb-Ruiz (X)
5entry
Mónica Belén Colacilli
5entering / entry
Judy Rojas
3input
Maria Vargas


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
entry


Explanation:
Routledge Technical Dictionary


Mónica Belén Colacilli
Argentina
Local time: 21:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jane Lamb-Ruiz (X): Routledge does not do context...in context, it would be entering not entry
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
entering the customers [names]


Explanation:
entering them in the application database

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-08-05 21:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

grammatically speaking, in your sentence, I would use ENTERING...rather than ENTRIES...they are talking about the action of entering information in a database..and not the things [entries] themselves!

Jane Lamb-Ruiz (X)
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 44
Grading comment
Muchísimas gracias!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabo Pena
1 min

agree  Ma. Fernanda Blesa
21 mins

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
25 mins

agree  ojinaga
1 hr

agree  Nora Bellettieri
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
entering / entry


Explanation:
"entering" en la primera parte y "entry" en la segunda.
Saludos,

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2004-08-05 22:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

...such as “entering” users and their permissions, the “entry” of valid payment conditions, etc.

Judy Rojas
Chile
Local time: 20:23
Works in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jane Lamb-Ruiz (X): entering in both...without the
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
input


Explanation:
Input is also an acceptable term for ingreso

Maria Vargas
Local time: 19:23
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search