KudoZ home » Spanish to English » Construction / Civil Engineering

retaluzado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:14 Jan 27, 2002
Spanish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Civil Engineering
Spanish term or phrase: retaluzado
Appears in a job certificate for the construction of a railroad. under the Grouping of works: Earthworks and Perforations, there is a list of the most important work units carried out, under which "Excavación en retaluzados...38,296m3" is one of them. Other units are:
Superficie desbrozada
Excavación con empleo de explosivos
Excavaciones no clasificados
Terraplén o pedraplén
Capa de forma
Sub-balasto"

Gracias
joana
Advertisement


Summary of answers provided
4reconstruction of embankment
Parrot
4re-excavation in slopes (or taluses)
Robert INGLEDEW


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
re-excavation in slopes (or taluses)


Explanation:
The word retaluzado does not figure in my dictionaries, but I clearly understand that they are talking about re-excavating the already existen slopes or taluses, probably affected by water erosion.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-27 22:04:17 (GMT)
--------------------------------------------------

... or just for to make the slope or talus more even.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 15:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reconstruction of embankment


Explanation:
There's a drawing of such works at the site below:


    Reference: http://www.cedex.es/lg/ingeo/cartogr.html
Parrot
Spain
Local time: 19:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 139
Grading comment
Only because another arrived first, but it's a good answer.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Only because another arrived first, but it's a good answer.




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search