00:48 Oct 20, 2000 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Leonardo Lamarche (X) Local time: 04:13 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | finished |
| ||
na | contour map |
| ||
na | rounded |
| ||
na | See below |
|
contour map Explanation: Sure wish we had more context--i.e., what it is that "incorpora plano..." I am guessing that this is two different ways that something has been mapped... (cf. Oxford SuperLex: *plano acotado = contour map*) (it) includes scaled contour and elevation maps/plats (for property mapping) Oxford SuperLex |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rounded Explanation: If you're still on the kitchen cupboards, I suggest 'rounded' for acotado, but it's shooting in the dark with more context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See below Explanation: Acotar means to mark (indicate) elevations in a drawing as a reference. it comes from COTA = elevation, referenced datum elevation. Ref.Dictionary of Civil Engineering & Construction by F. kennedy and own experience. Hope it helps. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.