KudoZ home » Spanish to English » Construction / Civil Engineering

abrigo, topes de protección y marquesina

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:45 Apr 3, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: abrigo, topes de protección y marquesina
From a description of a set of buildings:

Muelles completamente equipados con plataforma hidráulica, abrigo, topes de protección y marquesina

I'm not quite sure what the differences are here...thanks in advance!
Sherry Godfrey
Local time: 17:58

Discussion entries: 1


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search