KudoZ home » Spanish to English » Construction / Civil Engineering

seta de protección

English translation: rebar caps

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:seta de protección
English translation:rebar caps
Entered by: Myriam Garcia Bernabe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:22 Nov 23, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: seta de protección
Any help appreciated:

2.3.5.2. SETA DE PROTECCIÓN.
Las setas de protección se instalarán:
- Pies derechos de ferralla para malla tipo stopper.
I know it is some kind of plastic stopper placed on the top of metallic fencing poles. Is there an exact term in English?
Myriam Garcia Bernabe
United Kingdom
Local time: 23:23
rebar caps
Explanation:
Here are some photos:

http://images.google.es/images?num=100&hl=en&safe=off&q="reb...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-11-23 20:31:46 GMT)
--------------------------------------------------

Or "fence post caps" if it holds the mesh as well.

http://www.dgiindustries.com/index-page16.html
Selected response from:

xxxtazdog
Spain
Local time: 00:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4rebar capsxxxtazdog
Summary of reference entries provided
Question being asked also in Spanish today
Gilberto Diaz Castro

Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
rebar caps


Explanation:
Here are some photos:

http://images.google.es/images?num=100&hl=en&safe=off&q="reb...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-11-23 20:31:46 GMT)
--------------------------------------------------

Or "fence post caps" if it holds the mesh as well.

http://www.dgiindustries.com/index-page16.html

xxxtazdog
Spain
Local time: 00:23
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 1067

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eski: Good work, Cindy!
6 mins
  -> thanks, I had to find this for one of my own translations some time ago. :-)

agree  Gilberto Diaz Castro: Yep, this is it.
2 hrs

agree  jmr620808: Just "CAPS" / (SETA = TIPO HONGO)
2 hrs

agree  Christian Nielsen-Palacios
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference: Question being asked also in Spanish today

Reference information:
Perhaps this will give you more options.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/2948770
Gilberto Diaz Castro
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search