KudoZ home » Spanish to English » Construction / Civil Engineering

rama de carga

English translation: loading branch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:rama de carga
English translation:loading branch
Entered by: Nikki Graham
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:52 Nov 24, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: rama de carga
This is a research article on the hysteretic properties of concrete subjected to cyclic loading. The context is the following:
La curva de carga corresponde con la figura nº 5. Se diferencia de la clase 1 en que la *rama de carga* que termina en la curva envolvente tiene pendiente decreciente.
Pamela Faber Benitez
Spain
Local time: 05:49
loading branch
Explanation:
I think it is a literal translation. Please see the Google books results. One of them says this is also known as backbone.

http://books.google.co.uk/books?id=KIOVyqaRzrwC&pg=PA602&lpg...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-11-25 11:42:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.co.uk/books?id=aBEUjCPMwyAC&pg=PA504&lpg...

Selected response from:

Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 04:49
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4loading branch
Nikki Graham


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
loading branch


Explanation:
I think it is a literal translation. Please see the Google books results. One of them says this is also known as backbone.

http://books.google.co.uk/books?id=KIOVyqaRzrwC&pg=PA602&lpg...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-11-25 11:42:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.co.uk/books?id=aBEUjCPMwyAC&pg=PA504&lpg...




    Reference: http://books.google.co.uk/books?id=aBEUjCPMwyAC&pg=PA504&lpg...
    Reference: http://books.google.co.uk/books?id=_9mc9sz7XVgC&pg=PA742&lpg...
Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1726
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 29, 2008 - Changes made by Nikki Graham:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search