KudoZ home » Spanish to English » Construction / Civil Engineering

toma de carga

English translation: recharging | loading

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:toma de carga
English translation:recharging | loading
Entered by: Gilberto Diaz Castro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:19 Nov 28, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: toma de carga
Se aclara que no se acepta el uso de condensadores para recuperar los desfogues de vapor toda vez que en las bases de licitación se estipuló que no se aceptan alternativas técnicas. Se podrá desfogar vapor durante los procesos de arranque y toma de carga considerando que los tiempos máximos de desfogues deberán ser consistentes con las curvas de arranque que el Licitante entregara con su proposición en el formato OT-9.
kairosz (Mary Guerrero)
Mexico
Local time: 22:06
recharging | loading
Explanation:
Sin más contexto es bien dificil aportar con más seguridad. Si se trata de un generador indica que se están cargando las pilas/baterias, si es de una caldera se está añadiendo agua al sistema. Suerte.
Selected response from:

Gilberto Diaz Castro
United States
Local time: 23:06
Grading comment
Muchas gracias, Gilberto
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1power generating phaseslothm
3 +2recharging | loading
Gilberto Diaz Castro


Discussion entries: 2





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
recharging | loading


Explanation:
Sin más contexto es bien dificil aportar con más seguridad. Si se trata de un generador indica que se están cargando las pilas/baterias, si es de una caldera se está añadiendo agua al sistema. Suerte.

Gilberto Diaz Castro
United States
Local time: 23:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Muchas gracias, Gilberto

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Boulter: '... startup and loading / load-application processes'. My two bits.
6 hrs
  -> Thanks Richard, have a great weekend.

agree  JoLuGo: loading
1 day4 hrs
  -> Thanks JoLugo, have a great weekend.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
power generating phase


Explanation:
Solo se puede purgar una caldera cuando hay presión positiva en la misma. Esta situación se da exclusivamente cuando se arranca la caldera o durante la generación de potencia.
Las unidades de toma de carga son normalmente MW/min, megavatios por minuto.
Desfogue=purga.

Toma de carga es la generación por unidad de tiempo del equipo durante su funcionamiento.

http://www.cno.org.co/actas/acuerdo219.doc
Máxima velocidad de toma de carga de la unidad o planta, con la cual la unidad puede incrementar su generación por unidad de tiempo, para cada tipo de ciclo y configuración de planta y considerando los estados para arranques en frío, tibio o caliente. La velocidad de toma de carga puede estar definida para diferentes intervalos de potencia de la unidad o planta. (MW/min)


slothm
Local time: 00:06
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 191

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eski: Sounds right to me, Slothm. Saludos.
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 9, 2008 - Changes made by Gilberto Diaz Castro:
Edited KOG entry<a href="/profile/22218">kairosz (Mary Guerrero)'s</a> old entry - "toma de carga" » "recharging | loading"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search