KudoZ home » Spanish to English » Construction / Civil Engineering

entrega lateral en la jamba

English translation: shall be embedded in the jamb

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:entrega lateral en la jamba
English translation:shall be embedded in the jamb
Entered by: Robert Mavros
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:01 Dec 15, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: entrega lateral en la jamba
Hi, I would appreciate your help with a few terms on construction, specifically regarding mortar.

Context is:
"El vierteaguas debe tener una pendiente hacia el exterior de 10º como mínimo, debe ser impermeable o disponerse sobre una barrera impermeable fijada al cerco o al muro que se prolongue por la parte trasera y por ambos lados del vierteaguas y que tenga una pendiente hacia el exterior de 10º como mínimo. El vierteaguas debe disponer de un goterón en la cara inferior del saliente, separado del paramento exterior de la fachada al menos 2 cm, y su ***entrega lateral en la jamba*** debe ser de 2 cm como mínimo "


Thanks :)
Robert Mavros
Spain
Local time: 04:16
shall be embedded in the jamb
Explanation:
me parece que este giro es el más adecuado
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-12-15 22:18:50 GMT)
--------------------------------------------------

u may use 'embedment' but i don't like it
http://www.concrete.org/COMMITTEES/pdf/TempDoc/349.2_to_TAC....
:)

--------------------------------------------------
Note added at 29 days (2011-01-14 15:20:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

thank you
:)
Selected response from:

MPGS
Local time: 04:16
Grading comment
thanks :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4shall be embedded in the jambMPGS


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shall be embedded in the jamb


Explanation:
me parece que este giro es el más adecuado
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-12-15 22:18:50 GMT)
--------------------------------------------------

u may use 'embedment' but i don't like it
http://www.concrete.org/COMMITTEES/pdf/TempDoc/349.2_to_TAC....
:)

--------------------------------------------------
Note added at 29 days (2011-01-14 15:20:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

thank you
:)

MPGS
Local time: 04:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 183
Grading comment
thanks :)
Notes to answerer
Asker: gracias :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search