Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / building, housing | Spanish term or phrase: enconfrado | nuestros equipos, muy compensados, constan con los mejores especialistas en cada sector del encofrado |
| | formwork | Explanation: It's also in the glossary several times over.
-------------------------------------------------- Note added at 2003-05-09 09:31:44 (GMT) --------------------------------------------------
Formwork/Shuttering
- braced timber or metal into which tempered earth is rammed or concrete is poured, usually for structural purpose, texture of material eg board shape, is often left on concrete
http://www.trp.dundee.ac.uk/research/glossary/formwork.html
Encofrado:
Molde de madera o de metal destinado a sostener el hormigón hasta su endurecimiento. Revestimiento de madera en pozos y galerías, destinado a impedir el derrumbamiento
http://157.88.160.17/web/especiales/alojamientos/glosariox.h... |
| Selected response from: xxxtazdog Spain Local time: 00:51
| Grading comment thanks very much everyone. Some very useful answers
xx 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
Discussion entries: 0 |
---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  framing
Explanation: El encofrado consiste en los moldes de madera o metal que sirven para contener el hormigón hasta su endurecimiento o fraguado, esto se denomina <framing> en inglés.
Diccionario básico de la construcción - Manuel Méndez Lloret - ediciones CEAC
V
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 mins confidence: peer agreement (net): +1 formwork
Explanation: It's also in the glossary several times over.
-------------------------------------------------- Note added at 2003-05-09 09:31:44 (GMT) --------------------------------------------------
Formwork/Shuttering
- braced timber or metal into which tempered earth is rammed or concrete is poured, usually for structural purpose, texture of material eg board shape, is often left on concrete
http://www.trp.dundee.ac.uk/research/glossary/formwork.html
Encofrado:
Molde de madera o de metal destinado a sostener el hormigón hasta su endurecimiento. Revestimiento de madera en pozos y galerías, destinado a impedir el derrumbamiento
http://157.88.160.17/web/especiales/alojamientos/glosariox.h...
| xxxtazdog Spain Local time: 00:51 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 1067
|
| | Grading comment thanks very much everyone. Some very useful answers
xx |
|
| Login to enter a peer comment (or grade) |
7 mins confidence:   formwork, shuttering (UK)
Explanation: En el sector de la construcción, según mi diccionario, así se traduce. La verdad es que experiencia personal en esto no tengo. Sin embargo, mira las dos referencias (en inglés y en español), que hasta tienen ilustraciones.
"Los encofrados son realmente moldes que se llevan a cabo con tablas o chapas de metal, rellenando un armazón previamente preparado con estas chapas con hormigón.
Una vez fraguado este, se desmonta el armazón y queda un bloque compacto al que se da el nombre de hormigón armado.
Las técnicas de encofrado permiten dar diversas formas al hormigón, como escalones, suelos, pilares, vigas etc..."
"While Roadform is the formwork of choice for simple slabs, there are situations where it is simply not possible of feasible to use it, and so the more traditional timber shuttering is used. The great advantage of timber shuttering over Roadform is that, because it is 'knocked-up' on site, it can be made to accommodate any situation, ranging from odd shapes, to greater depths. Timber shuttering is also the usual choice for vertical concrete work, although it is often used in conjunction with modular steel bracing elements. "
Reference: http://www.bricopage.com/encofrar.htm Reference: http://www.pavingexpert.com/formwk01.htm#timber
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |