armaduras de la base del cabezo

English translation: protection at the base of the pier/dock/wharf end

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:armaduras de la base del cabezo
English translation:protection at the base of the pier/dock/wharf end
Entered by: Luz A McClellan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:40 May 21, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Pile building in port
Spanish term or phrase: armaduras de la base del cabezo
This phrase is part of a port infrastructure list, and the entire phrase reads:
Definición del espesor y armaduras de la base del cabezo.

This is written in Chile for a port in Chile, and the project is into English.

Thanks!
Luz A McClellan
Mexico
Local time: 02:33
protection at the base of the pier/dock/wharf end
Explanation:
Docks have to be protected from ships striking them, corrosion, etc.
Under water concrete barriers are very common.www.dop.cl/acercadeladireccion/.../terminologia_portuaria_2...
Translate this page
Cabezo: Área de trabajo donde termina un muelle en el mar, donde se realizan las actividades productivas o recreativas. Cabeceo: Movimiento del buque libre ...


Selected response from:

bigedsenior
Local time: 00:33
Grading comment
Indeed, cabezo was being the problem!

Thank you for the option AND for the research links. They are proving useful for the rest of the document!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4protection at the base of the pier/dock/wharf end
bigedsenior


Discussion entries: 1





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
protection at the base of the pier/dock/wharf end


Explanation:
Docks have to be protected from ships striking them, corrosion, etc.
Under water concrete barriers are very common.www.dop.cl/acercadeladireccion/.../terminologia_portuaria_2...
Translate this page
Cabezo: Área de trabajo donde termina un muelle en el mar, donde se realizan las actividades productivas o recreativas. Cabeceo: Movimiento del buque libre ...




bigedsenior
Local time: 00:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1316
Grading comment
Indeed, cabezo was being the problem!

Thank you for the option AND for the research links. They are proving useful for the rest of the document!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search