KudoZ home » Spanish to English » Cooking / Culinary

Carpaccio de ventresca de toro

English translation: tuna belly carpaccio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:38 Oct 25, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
Spanish term or phrase: Carpaccio de ventresca de toro
I know that ventresca de atún is tuna belly, but bull belly doesn't seem to exist when googled! Beef belly is supposed to be fatty and not the ideal meat for carpaccio.
Any ideas?
Charmian Davies
Local time: 04:03
English translation:tuna belly carpaccio
Explanation:
El ingrediente más apreciado en el sushi es el toro, un corte del vientre del atún.
sashimi de toro ( ventresca de atún rojo )ventresca del atún rojo, llamada toro en japonés.

ventresca (Spanish tuna belly)

Million raindrops - [ Traduzca esta página ]Tuna Belly (Tuna belly carpaccio, sea urchin, Granny Smith) Duck Liver (Pan fried duck liver, grilled eel, radish) Scottish Langoustine (Roasted Scottish ...
millionraindrops.blogspot.com/ - 47k - En caché - Páginas similares


Life of a Lost Vagabond - [ Traduzca esta página ]Carpaccio of Tuna Belly, Sea urchin with Yuzu vinaigrette and Fresh herbs Sauteed lobster with Chinese Rice wine sauce, sauteed ceps ...
lost-vagabond.livejournal.com/ - 175k - En caché - Páginas similares

Selected response from:

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 04:03
Grading comment
Agreed. Never confirmed by the client, though. Thanks for all your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4tuna belly carpaccio
Maria Luisa Duarte


Discussion entries: 4





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
tuna belly carpaccio


Explanation:
El ingrediente más apreciado en el sushi es el toro, un corte del vientre del atún.
sashimi de toro ( ventresca de atún rojo )ventresca del atún rojo, llamada toro en japonés.

ventresca (Spanish tuna belly)

Million raindrops - [ Traduzca esta página ]Tuna Belly (Tuna belly carpaccio, sea urchin, Granny Smith) Duck Liver (Pan fried duck liver, grilled eel, radish) Scottish Langoustine (Roasted Scottish ...
millionraindrops.blogspot.com/ - 47k - En caché - Páginas similares


Life of a Lost Vagabond - [ Traduzca esta página ]Carpaccio of Tuna Belly, Sea urchin with Yuzu vinaigrette and Fresh herbs Sauteed lobster with Chinese Rice wine sauce, sauteed ceps ...
lost-vagabond.livejournal.com/ - 175k - En caché - Páginas similares




    Reference: http://www.chubbyhubby.net/2005/07/pigging-out-in-taipei.htm...
Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 27
Grading comment
Agreed. Never confirmed by the client, though. Thanks for all your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kironne: just my point!
1 min
  -> Thanks!MLD

agree  Irina Dicovsky: "ventresca de toro" is a typo for "ventresca di tonno" in Italian
1 min
  -> Thanks!MLD

agree  xxxcmwilliams: it's not a typo - toro is a Japanese word. This glossary describes it as choice tuna belly, although I'm not sure if belly is the best translation, especially if it's for a menu. http://www.lasushibars.com/sushiglossary.htm
56 mins
  -> Thanks!MLD

agree  Silvia Cabrera Braithwaite: http://www.thephoenix.com/PrinterFriendly.aspx?id=4249
1 hr
  -> Thanks!MLD
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search