Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary |
15:29 Nov 20, 2006 |
Spanish to English translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ![]() United States Local time: 13:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | sheet cake |
| ||
5 | cake slab |
| ||
3 +2 | cake |
| ||
4 | entire (sponge cake) |
| ||
4 | cake sheet |
| ||
3 | sponge base |
| ||
3 | dough |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
dough Explanation: "Dough" significa además la "masa" ya pronta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
entire (sponge cake) Explanation: If it fits your context. -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2006-11-20 15:45:28 GMT) -------------------------------------------------- It seems to me that before it's cut it is "whole", "entire" or "uncut" (other options). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cake Explanation: as far as I know, it's simply a whole cake that gets divided into smaller portions/pieces - but I cd be wrong1 |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 mins confidence: ![]() ![]()
29 mins confidence: ![]() ![]()
|