KudoZ home » Spanish to English » Cooking / Culinary

espárragos 5 frutos

English translation: thick asparagus

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:espárragos 5 frutos
English translation:thick asparagus
Entered by: castellnou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:34 Jun 26, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Cooking / Culinary / restaurant menu
Spanish term or phrase: espárragos 5 frutos
Hola a todos/as,

Estoy haciendo la traducción de una carta para un restaurante pero no logro encontrar qué tipo de espárragos son los 5 frutos. ¿Podéis ayudarme?. Any help welcome!

Thank you!
castellnou
Spain
Local time: 20:46
thick asparragus
Explanation:
espárragos 5, 6, 7, ó 10, etc FRUTOS significa el grosor, se trata de la escala de grosor.
Se puede apreciar el término en el siguiente sitio:

http://www.rosara.com/textos/catalogo01.html

5 frutos thick asparragus
8-10 frutos extra thick asparragus

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-27 00:20:46 GMT)
--------------------------------------------------

also

VERY THICK ASPARAGUS
Selected response from:

Patricia Baldwin
United States
Local time: 11:46
Grading comment
Bueno, bueno, estos "5 frutos" han sido un quebradero de cabeza, pero estoy totalmente convencida de que ésta es la respuesta correcta. En efecto, "5 frutos" significa que hay cinco espárragos en cada tarro/lata, sin embargo, hace referencia directamente a su grosor (cuantos menos hay, más gruesos) y así es cómo se habla del grosor en temas "esparraguiles". Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Asparagus (5 pieces)
psicutrinius
4thick asparragus
Patricia Baldwin


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Asparagus (5 pieces)


Explanation:
Creo que "por ahí van los tiros": 5 espárragos en el plato de ración, por persona...

psicutrinius
Spain
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adam Burman: This is my reading too!//Completely agree :O)
11 mins
  -> Thanks, Adam. But I recognize (have been there myself), that when one gets stuck, anyone else finds it at a snap. Must be somebody ELSE, though...

agree  Eneida Gonzalez
1 hr
  -> Gracias, Eneida

agree  Héloïse King: Could also say "5 spears"?
8 hrs
  -> Thanks, first, Heloise. And, yes, you could. In fact, I hold a strong suspicion: you actually SHOULD... (but only after YOU said so).
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
thick asparragus


Explanation:
espárragos 5, 6, 7, ó 10, etc FRUTOS significa el grosor, se trata de la escala de grosor.
Se puede apreciar el término en el siguiente sitio:

http://www.rosara.com/textos/catalogo01.html

5 frutos thick asparragus
8-10 frutos extra thick asparragus

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-27 00:20:46 GMT)
--------------------------------------------------

also

VERY THICK ASPARAGUS


Patricia Baldwin
United States
Local time: 11:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bueno, bueno, estos "5 frutos" han sido un quebradero de cabeza, pero estoy totalmente convencida de que ésta es la respuesta correcta. En efecto, "5 frutos" significa que hay cinco espárragos en cada tarro/lata, sin embargo, hace referencia directamente a su grosor (cuantos menos hay, más gruesos) y así es cómo se habla del grosor en temas "esparraguiles". Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Lorenzo
3 hrs

disagree  Héloïse King: Forgive me if I'm wrong - you are the native speaker - but your link seems to specifically say the "frutos" refers to the number of pieces, whereas "grosor" is a separate category
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 6, 2007 - Changes made by castellnou:
Edited KOG entry<a href="/profile/2137">castellnou's</a> old entry - "espárragos 5 frutos" » "thick asparragus"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search