Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
It doesn't seem appropriate with veal, but one does occasionally come accross menus that say "tibio de..." and it's some kind of hot and cold preparation, a salad or warm apple-pie with icecream. Yummy! Nathalia's idea seems more logical in the context, though.
No he encontrado absolutamente nada que tenga que ver con comida y tibo, algo que se ocurre es que por algún motivo le pusieron ese nombre al T-bone, aunque no se si exista esa parte o corte en la ternera...