KudoZ home » Spanish to English » Cooking / Culinary

a la salmeunière

English translation: a la sole meuniere

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a la salmeunière
English translation:a la sole meuniere
Entered by: Justin Peterson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:03 Mar 21, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Cooking / Culinary / Cuisine
Spanish term or phrase: a la salmeunière
Peix de Calp a la salmeunière

Menu
The last I will ever translate :/
Ugh
Justin Peterson
Spain
Local time: 15:09
a la sole meuniere
Explanation:
ie coated in flour before being fried in butter.

I have put a low confidence level as I am assuming that this is some kind of typo as it doesn't appear to be either a French word or a Spanish word.

Dover Sole a la meuniere

https://thehappyfoodie.co.uk/recipes/dover-sole-a-la-meunier...

Selected response from:

Jane Martin
Local time: 14:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2a la sole meuniere
Jane Martin


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
a la sole meuniere


Explanation:
ie coated in flour before being fried in butter.

I have put a low confidence level as I am assuming that this is some kind of typo as it doesn't appear to be either a French word or a Spanish word.

Dover Sole a la meuniere

https://thehappyfoodie.co.uk/recipes/dover-sole-a-la-meunier...



Jane Martin
Local time: 14:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Fresh-caught in Calpe...
3 hrs

agree  Charles Davis: It's not a Valencian word. I think it's probably a corruption of the French.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search