Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:24 Nov 21, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other
Spanish to English translations [PRO] Science - Cosmetics, Beauty
Spanish term or phrase:Dicoloro etil protenolamina
I am translating a marketing document for a beauty product and one of the principal ingredients listed is this.
Activo con acción en los ciclos vitales del crecimiento capilar
Dicoloro etil protenolamina: actúa como mediador y estímulo de las fórmulas germinativas en la papila dérmica del folículo piloso.
I cannot find any reference to this in Spanish at all and suspect that it is a mistake but don't have enough knowledge of chemistry? to even make a good guess at what it might be.
Neil Ashby has a PhD in Chemistry, so he'd probably know. And M. C. Filgueira would certainly be able to identify the correct Spanish term and would probably know what it is in English. If it's urgent you could drop them a line:
I am pretty confident that this should read dicloro etil propanolamina, which should correspond to dichloro-ethyl-propanolamine, but like you I would not dare stick my neck out and suggest a translation. I would not be at all surprised if the Spanish term is chemically illiterate, and you need someone with a good knowledge of chemistry to give you the correct English equivalent (and indeed work out what the substance actually is). But I hope this may narrow down the search a bit.