English translation: funded by subsidies (see sentence)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: What about one of these? Given your context, I would go for something like "organized by the centre (using/and supported/funded by the centre)" or whatever kind of funding these "subvenci'ones" are, or why not "funded by grants/subsidies (awarded to/by the centre depending on context)" "made possible by (centre) funding"... Something like that might work for you?
If nothing else, some more ideas for the pot! :)