https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/education-pedagogy/3073414-pr%C3%A1ctica-curricular.html

práctica curricular

English translation: internship

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:práctica curricular
English translation:internship
Entered by: María Eugenia Wachtendorff

04:24 Feb 8, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / University Transcript
Spanish term or phrase: práctica curricular
"Práctica Curricular" is a subject in a university transcript. My translation is for Canada.

Would "Undergraduate internship" be right for Design students?

TIA!
María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 04:27
internship
Explanation:
Si de eso de trata, creo que "internship" sería suficiente; también se podrá agregar "undergraduate" por ser el nivel a que corresponde aunque no hay necesidad de hacerlo.

Se me hace raro en el 3er año, pues sería más lógico en el último ya.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-02-08 05:32:00 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, en efecto me fijé en el material que existe aunque sin investigarlo, pues como digo hay que conocer las características de la "práctica curricular" en la institución respectiva (no la mencionas) pues como siempre dichos conceptos pueden ser variables, máxime en el ámbito de la educación donde a veces no sabemos si son peras o si son manzanas.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-02-08 05:34:52 GMT)
--------------------------------------------------

Aunque yo me inclino por "internship" a secas por ser la opción sencilla y menos riesgosa, pues no tiene caso ponerle más adornos.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 02:27
Grading comment
Muchas gracias, Henry. Concuerdo contigo en que no es necesario especificar nada, si en el certificado de notas aparece esta "asignatura" en el tercer año :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5internship
Henry Hinds


Discussion entries: 4





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
internship


Explanation:
Si de eso de trata, creo que "internship" sería suficiente; también se podrá agregar "undergraduate" por ser el nivel a que corresponde aunque no hay necesidad de hacerlo.

Se me hace raro en el 3er año, pues sería más lógico en el último ya.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-02-08 05:32:00 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, en efecto me fijé en el material que existe aunque sin investigarlo, pues como digo hay que conocer las características de la "práctica curricular" en la institución respectiva (no la mencionas) pues como siempre dichos conceptos pueden ser variables, máxime en el ámbito de la educación donde a veces no sabemos si son peras o si son manzanas.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-02-08 05:34:52 GMT)
--------------------------------------------------

Aunque yo me inclino por "internship" a secas por ser la opción sencilla y menos riesgosa, pues no tiene caso ponerle más adornos.

Henry Hinds
United States
Local time: 02:27
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1174
Grading comment
Muchas gracias, Henry. Concuerdo contigo en que no es necesario especificar nada, si en el certificado de notas aparece esta "asignatura" en el tercer año :)
Notes to answerer
Asker: Hay mucho material en español sobre esto, Henry. Fíjate en esto, por ejemplo: La práctica curricular de un modelo basado en competencias ... - [ Translate this page ]universidad autonoma baja california instituto investigacion desarrollo educativo practica curricular modelo basado competencias laborales educacion ... www.invenia.es/oai:dialnet.unirioja.es:ART0000014026 - 23k


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Elena Lozano Arton
40 mins
  -> Gracias, Rosa.

agree  José Julián Díaz: Estoy de acuerdo con "internship". ¡Saludos!
3 hrs
  -> Gracias, JJ.

agree  Almudena Grau
8 hrs
  -> Gracias, Almudena.

agree  Marcelo González
11 hrs
  -> Gracias, Marcelo.

agree  Lucy Williams
13 hrs
  -> Gracias, Lucy.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: