KudoZ home » Spanish to English » Education / Pedagogy

interlapso

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:24 Mar 12, 2018
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: interlapso
En una boleta o boletín de calificaciones (report card) de Venezuela, las columnas tienen los siguientes títulos

"Áreas o asignaturas
Inasistencias
Conducta
**Definitiva de interlapso**
Calificación parcial 2
Evaluación continua
70 %
Definitiva de lapso
Puntos consejo curso
Promedio de la sección"

Definitiva: Final grade
Calificación parcial 2: Grade of second mid-term
Evaluación continua: Continuous assessment (representa el 70 % de la nota, por eso hay una columna después para colocar este porcentaje)
Definitiva de lapso: Term Final Grade
Puntos consejo curso: Points awarded by school council
Promedio de la sección: Section average grade

En el bachillerato venezolano, los alumnos reciben una boleta por trimestre y ven tres trimestres durante el año escolar. Al final de cada trimestre hay una prueba trimestral por asignatura. No hay tiempo entre un trimestre y el siguiente.

La verdad es que no se me ocurre qué puede ser interlapso. En la boleta que estoy traduciendo tiene dos asteriscos en cada materia (es decir, el espacio está inutilizado).

Mil gracias nuevamente
Yvonne Becker
Local time: 12:09



Discussion entries: 11





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search