KudoZ home » Spanish to English » Energy / Power Generation

bornas apantalladas

English translation: shielded terminals

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:bornas apantalladas
English translation:shielded terminals
Entered by: peterinmadrid
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:45 Aug 2, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Transformer Substation
Spanish term or phrase: bornas apantalladas
En los extremos de los cables conexionados en las celdas y transformador serán instalados bornas apantalladas en celdas y conos terminales en transformador.
peterinmadrid
Portugal
Local time: 04:10
shielded terminals
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-08-02 15:51:43 GMT)
--------------------------------------------------

shielded "bushings"
Selected response from:

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 21:10
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3shielded terminals
Giovanni Rengifo


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
shielded terminals


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-08-02 15:51:43 GMT)
--------------------------------------------------

shielded "bushings"

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 21:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 156
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robin Levey: terminals
17 mins

agree  Egmont
1 hr

agree  Hector Aires: Very well indeed, you have earned a 10.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search