08:45 Mar 22, 2007 |
|
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Soldadura | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | overlapping joint |
| ||
3 | butt joint |
|
butt joint Explanation: I think they mean "junto a tope" in other words to "butt joint" - Routledge translation of butt joint - (welding) junta a tope f, junta plana f., however I would see if anyone comes up with more detail. -------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2007-03-22 12:42:20 GMT) -------------------------------------------------- Es que encontro "paño" en el diccionario Routledge y la traducción para la construcción y producción es: "flush" que quiere decir según el diccionario Cambridge: flush (LEVEL) adjective at the same level as another surface: http://asuwlink.uwyo.edu/~metal/migtech.html I want the light fittings to be flush with the ceiling. y en términos de soldadura creo que se dicen "a tope" - "butt" y una "junta a tope" sería "butt joint". Sin embargo en este caso creo que "butting" maybe the best way to translate this. A true butt joint in thin material is difficult to make. A -perfect- butting is hard to do on formed sheet metal, and any gaps will tend to enlarge in the welding process. For this reason a lapped weld is often preferred. A panel can be flanged to let the two pieces overlap but keep the final surface flush. The flange provides a backup as well in case of erosion of the edge on the top piece. -------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2007-03-22 12:43:10 GMT) -------------------------------------------------- http://asuwlink.uwyo.edu/~metal/migtech.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
overlapping joint Explanation: If it is thin plate, it is most likely an overlapped brazed joint. Most of the refs with´pañeado´ have to do with layering of cloth. Overlapping as in layering of cloth (paño). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.