GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:25 Oct 26, 2005 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tazdog (X) Spain Local time: 07:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Belzona |
|
Belzona Explanation: I think this is what your text is referring to...the desciption of the product seems to fit your context perfectly: Por muchos años, Belzona® 1811 ha sido la solución para la mayoría de los problemas de abrasión. Ahora Belzona complementa su gama de productos para combatir la abrasión mediante la introducción del Belzona® 1812, un producto diseñado específicamente para situaciones donde la abrasión es causada por partículas finas, como en cementeras. Este material utiliza la última generación en resinas poliméricas que permiten aumentar la concentración de rellenos anti-abrasivos, ofreciendo un acabado más liso y extremadamente resistente a la abrasión. Esta característica facilita su aplicación en múltiples capas y la formación de perfiles para el mejoramiento del flujo en muchos equipos. http://www.belzona.com/espanol/spanish/1812.html Reference: http://www.belzona.com/espanol/spanish/1812.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.