KudoZ home » Spanish to English » Engineering (general)

INSTALACIÓN DE FAENAS

English translation: work site, construction site

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:instalación de faenas
English translation:work site, construction site
Entered by: Barbara Thomas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:38 Apr 16, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Spanish term or phrase: INSTALACIÓN DE FAENAS
SE TRATA DE UN DOC. ACERCA DE INSTALACIONES DE FIBRA OPTICA.
LUISA
work site, construction site
Explanation:
I believe that this is the term that you are looking for, in the most general sense.

http://www.plantaexterna.cl/02/construc.htm

1.- Instalación de Faenas.
Esta deberá ser la adecuada según el caso, contemplándose en primer lugar el ventilado de la cámara por el lapso de tiempo necesario, previa comprobación de presencia de gases tóxicos, aspecto que no debe ser descuidado jamás.
Al exterior de la cámara deberán colocarse todos los elementos de seguridad y señalización en veredas o calzadas, según sea cada caso de trabajo en particular, que adviertan claramente a conductores y transeúntes que ese lugar es de riesgo, señalizando con elementos visibles tales como barandas, conos, bandera roja, etc.
Al interior de la cámara se procurará crear un ambiente lo más apropiado posible al tipo de actividad, considerando en primer lugar el secado del piso y paredes de la cámara, utilizando un soplete, ventilador de lona, aserrín, secador de pelo, etc..

http://www.bart.gov/business/standardSpecs/std.htm

1. 04 CONSTRUCTION OPERATIONS UNDER TRAFFIC
A. Definitions: "Construction equipment" is defined for the purposes of this Article as all types of equipment,
vehicles, and tools used in connection with construction work. The term "workers" includes every person or firm
performing work in or adjacent to public streets.
B. Construction Equipment: When in traffic lanes, all vehicles and equipment shall be operated at normal
traffic speeds. If this is not practicable, a slow moving vehicle emblem shall be displayed in accordance with the
California Vehicle Code. Construction equipment shall not be parked in any lane intended for use by normal
traffic. Equipment parked or stored at the work site shall be behind a guard rail, barrier, curb, or other protective
device.


Selected response from:

Barbara Thomas
United States
Local time: 22:10
Grading comment
THANKS A LOT.LUISA
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"work installation" or "work equipment"Fuad Yahya
nawork site, construction site
Barbara Thomas
na'job' installationlengualabs


  

Answers


1 hr
'job' installation


Explanation:
Realmente diría que esto se traduciría como 'instalation', porque en inglés la tarea o faena se queda obvio.

Espero que te ayude

Un Saludo,

Nathan Turner , Lengualabs

www.lengualabs.com

lengualabs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
work site, construction site


Explanation:
I believe that this is the term that you are looking for, in the most general sense.

http://www.plantaexterna.cl/02/construc.htm

1.- Instalación de Faenas.
Esta deberá ser la adecuada según el caso, contemplándose en primer lugar el ventilado de la cámara por el lapso de tiempo necesario, previa comprobación de presencia de gases tóxicos, aspecto que no debe ser descuidado jamás.
Al exterior de la cámara deberán colocarse todos los elementos de seguridad y señalización en veredas o calzadas, según sea cada caso de trabajo en particular, que adviertan claramente a conductores y transeúntes que ese lugar es de riesgo, señalizando con elementos visibles tales como barandas, conos, bandera roja, etc.
Al interior de la cámara se procurará crear un ambiente lo más apropiado posible al tipo de actividad, considerando en primer lugar el secado del piso y paredes de la cámara, utilizando un soplete, ventilador de lona, aserrín, secador de pelo, etc..

http://www.bart.gov/business/standardSpecs/std.htm

1. 04 CONSTRUCTION OPERATIONS UNDER TRAFFIC
A. Definitions: "Construction equipment" is defined for the purposes of this Article as all types of equipment,
vehicles, and tools used in connection with construction work. The term "workers" includes every person or firm
performing work in or adjacent to public streets.
B. Construction Equipment: When in traffic lanes, all vehicles and equipment shall be operated at normal
traffic speeds. If this is not practicable, a slow moving vehicle emblem shall be displayed in accordance with the
California Vehicle Code. Construction equipment shall not be parked in any lane intended for use by normal
traffic. Equipment parked or stored at the work site shall be behind a guard rail, barrier, curb, or other protective
device.





    Reference: http://www.plantaexterna.cl/02/construc.htm
    Reference: http://www.bart.gov/business/standardSpecs/std.htm
Barbara Thomas
United States
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
THANKS A LOT.LUISA
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs
"work installation" or "work equipment"


Explanation:
It is not just hard, but impossible, to tell you what the phrase exactly means or how to translate it into English without proper context.

"INSTALACIÓN" means either installation or equipment. If it is the former (and only you can tell), then, depending on the context, I would use the expression "work installation" or consider using the term "installation," plain and simple. I suggest that you look at the context carefully to see if you do or do not really need an extended phrase, such as "work installation."

If it is the latter (and only you can tell), then, depending on the context, I would use the expression "work equipment" or a similar expression.


Fuad


    The Collins Concise Spanish Dictionary 1998
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 6, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO » PRO
Feb 6, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
Field (specific)(none) » Engineering (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search