KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

endosar o mandar cargar efectros de cambio, giro y credito

English translation: endorse etc

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:endosar o mandar cargar efectros de cambio, giro y credito
English translation:endorse etc
Entered by: Dolores Vázquez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:59 Nov 7, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: endosar o mandar cargar efectros de cambio, giro y credito
se otorgan poderes a una persona para que ella pueda endosar o mandar cargar efectos de cambio, giro y credito, disponer de las cuentas de la sociedad, etc.
Por favor, quisiera recibir explicacion de la frase indicada. Gracias.
Birute
Local time: 19:24
endorse etc
Explanation:
I checked you data page to see if English would help, although we can't know which language you want as TL. So below you have a translation in English.

se otorgan poderes a una persona para que ella pueda endosar o mandar cargar efectos de cambio, giro y credito, disponer de las cuentas de la sociedad, etc.

Powers are granted to (a person) so that s/he can endorse or authorise foreign currency orders, bank drafts, credit bills/securities, make use of the funds/bank accounts of the company, etc.

Something along these lines.

Selected response from:

xxxLia Fail
Spain
Local time: 18:24
Grading comment
Thanks!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naendorse etcxxxLia Fail


  

Answers


2 hrs
endorse etc


Explanation:
I checked you data page to see if English would help, although we can't know which language you want as TL. So below you have a translation in English.

se otorgan poderes a una persona para que ella pueda endosar o mandar cargar efectos de cambio, giro y credito, disponer de las cuentas de la sociedad, etc.

Powers are granted to (a person) so that s/he can endorse or authorise foreign currency orders, bank drafts, credit bills/securities, make use of the funds/bank accounts of the company, etc.

Something along these lines.



xxxLia Fail
Spain
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 50
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 8, 2006 - Changes made by Fabio Descalzi:
Language pairSpanish to zzz Other zzz » Spanish to English
Field (specific)(none) » Finance (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search