English translation: (there being no evidence that the fitting of...) interferes with the admission of steam
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:
en la retención de la entrada de vapor
(there being no evidence that the fitting of...) interferes with the admission of steam
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Drink
Spanish term or phrase:en la retención de la entrada de vapor
Estoy traduciendo una presentación sobre el estudio de un nuevo diseño de cestas de cocción para carne de cerdo:
"El nuevo diseño de la cesta favorece la circulación de las corrientes de vapor, no evidenciándose que la colocación de nuevos parales en el fondo y los laterales tengan un efecto significativo **en la retención de la entrada de vapor**. "
that the question phrase can be read in two ways, one of these being, as you say Gene, that the "parales" don't actually "interfere" with the "admission" of the steam in the sense that the steam manages to circulate well around them (which implies they are not very thick). The other interpretation is the opposite -- that the "parales" do "interfere" with the admission of steam -- but that this is offset or compensated by the total thermal activity within the basket. I think we are managing to agree!
and on a slightly different topic, just wanted to point out that, as I understand it, the increased warm-up time would not affect the total cooking time because the heat the "parales" absorb during warm-up, they would give out again at the end of cooking, while the meat is "resting"; so the total heat the meat would receive during a given cooking time at a given temperature would be the same with or without parales. In general the parales wouldn't appear to affect the energy efficiency of the cooking process.
is that any metal elements (such as these "parales" that obstruct the entrance -- or admission, as you say Gene -- of steam into the basket would act as physical barriers to the circulation of steam within the basket. However, their effect is not significant, as the text says, because the incoming steam, blasting directly onto the "parales", would cause them to become very hot because the incoming steam would give up its heat to the metal of the "parales". The parales in turn would give up their heat to the air circulating in the basket, producing convection currents because as we all know, hot air rises; the air in the basket would flow in currents from the bottom to the top. These convection currents would enhance the circulation of steam within the basket, offsetting or balancing their effect as physical barriers to the entry or admission of steam. Therefore the overall effect of the parales on the circulation of steam within the basket would not be significant, as the author says.
T. Ann, I think you should hang something on the board that has the word "admission" in it: "do not interfere with the admission of steam", or something to that effect. "Holding back" or "retention" would rather be understood as "not letting the steam in", while this text obviously discusses the dynamics of steam injection, rather than its timing.