KudoZ home » Spanish to English » Furniture / Household Appliances

vidrieras fussing

English translation: fused glass showcases

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:vidrieras fussing
English translation:fused glass showcases
Entered by: Neal Allen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:58 Nov 15, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Furniture / Household Appliances
Spanish term or phrase: vidrieras fussing
Context: This is a list of furniture in an inventory made for the purpose of an apartment lease
This is the full statement: Dos vidrieras fussing ornamentales
Neal Allen
United States
Local time: 20:25
fused glass showcases
Explanation:
Maybe
Fused glass - Wikipedia, the free encyclopedia
en.wikipedia.org/wiki/Fused_glass‎
Fused glass is glass that has been fired (heat-processed) in a kiln at a range of high temperatures from 593 °C (1,099 °F) to 816 °C (1,501 °F). There are 3 main ...
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 00:25
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2fused glass showcasespatinba


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
fused glass showcases


Explanation:
Maybe
Fused glass - Wikipedia, the free encyclopedia
en.wikipedia.org/wiki/Fused_glass‎
Fused glass is glass that has been fired (heat-processed) in a kiln at a range of high temperatures from 593 °C (1,099 °F) to 816 °C (1,501 °F). There are 3 main ...

patinba
Argentina
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alberto Montpellier: I think this is it.
8 mins
  -> Thanks, Alberto!

agree  neilmac: LOL- Here's a nice example that just cropped up in one of my translations today: "Agreggators"...
41 mins
  -> Thanks Neil! Maybe you are just fusy?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search