Que sela sela

English translation: whatever will be will be

06:35 Apr 17, 2005
Spanish to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: Que sela sela
I think this means something like "let it be" or "who knows." Can anyone tell me what this means or if the spelling is correct? TIA!
Philip Soldini
Local time: 17:56
English translation:whatever will be will be
Explanation:
should be "que será será"

:-)

(Remember the old movie with Doris Day? ;-)
Selected response from:

Anne-Carine Zimmer
United States
Grading comment
Thanks for the fast answer!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2whatever will be will be
Anne-Carine Zimmer


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
whatever will be will be


Explanation:
should be "que será será"

:-)

(Remember the old movie with Doris Day? ;-)

Anne-Carine Zimmer
United States
Works in field
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for the fast answer!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: I first learnt Spanish from the song :-)
1 hr

agree  Egmont
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search