Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
General / Conversation / Greetings / Letters
|Spanish term or phrase: convivios|
|Solamente es un título, sé lo que es un convivio pero no encuentro una traducción apropiada.|
Gracias por su ayuda
Thing is, there are so many more options it could be just about anything, depending of what comes UNDER the title, i.e. the context.
Of course, some of them won't suit your needs, that's why it's so important to provide a context.
Selected response from:
Local time: 06:59
|Thank you, I like gathering and get-together. Your input was great! ¡Gracias mil! |
4 KudoZ points were awarded for this answer
2 mins confidence: 11 mins confidence: peer agreement (net): +4