https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/general-conversation-greetings-letters/3062858-orientadas-hacia-la-alteraci%C3%B3n-del-orden-publico.html

orientadas hacia la alteración del orden publico

English translation: aimed at disrupting public order

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:orientadas hacia la alteración del orden publico
English translation:aimed at disrupting public order
Entered by: Alex Lago

15:03 Feb 2, 2009
Spanish to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: orientadas hacia la alteración del orden publico
Las acciones violentas contra la seguridad del estado, orientadas hacia la alteración del orden público y la creación de una atmósfera de inquietud que sea propicia a las movilizaciones políticas...

Violent actions against State security, aimed at breaching peace and creating an environment of unrest conducive of political mobilizations...

Sugerencias...
Richard Ramirez
Local time: 15:31
aimed at disrupting public order
Explanation:
A bit of a mixture of the other options, but this sounds better to me
Selected response from:

Alex Lago
Spain
Local time: 21:31
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3aimed at disrupting public order
Alex Lago
4geared towards disrruption of public order/safety
Lydia De Jorge
4oriented to the public order alteration
VanesaCS
3aimed at public nuisance / breaching peace
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
geared towards disrruption of public order/safety


Explanation:
,

Lydia De Jorge
United States
Local time: 14:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 187
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aimed at public nuisance / breaching peace


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 21:31
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 144
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oriented to the public order alteration


Explanation:
:)

VanesaCS
Local time: 16:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
aimed at disrupting public order


Explanation:
A bit of a mixture of the other options, but this sounds better to me

Alex Lago
Spain
Local time: 21:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Gilsenan: I agree
9 mins
  -> Thanks Catherine

agree  Sgallomuniz: Coincido. Saludos, Silvia
1 hr
  -> Gracias Silvia

agree  Marzia Nicole Bucca
17 hrs
  -> Thanks Marzia :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: