KudoZ home » Spanish to English » General / Conversation / Greetings / Letters

Con motivo del feriado correspondiente a la Declaratoria de la Independencia, el

English translation: will be closed for Independence Day

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Con motivo del feriado correspondiente a la Declaratoria de la Independencia
English translation:will be closed for Independence Day
Entered by: James A. Walsh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:16 Aug 24, 2010
Spanish to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: Con motivo del feriado correspondiente a la Declaratoria de la Independencia, el
Es un comunicado interno

Con motivo del feriado correspondiente a la Declaratoria de la Independencia, el próximo miércoles 25 de agosto (empresa). permanecerá cerrado.
Chivi
Local time: 15:57
(Company name) will be closed for Independence Day this coming Wednesday, August 25.
Explanation:
.
Selected response from:

James A. Walsh
Spain
Local time: 20:57
Grading comment
4 points. Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3(Company name) will be closed for Independence Day this coming Wednesday, August 25.
James A. Walsh


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
(Company name) will be closed for Independence Day this coming Wednesday, August 25.


Explanation:
.


    Reference: http://www.google.co.uk/search?hl=en&rlz=1B3GGGL_enES297ES29...
James A. Walsh
Spain
Local time: 20:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 90
Grading comment
4 points. Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bubo Coromandus: better: tomorrow (!)
19 mins
  -> Cheers, Deb - I thought they were leaving it a bit late alright!

agree  Adriana de Groote
48 mins
  -> Thanks, Adriana.

agree  AllegroTrans: yes, but hardly a "pro" term
3 hrs
  -> Thanks, not exactly within the 10 word max per question either, but there you go.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): AllegroTrans


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 1, 2010 - Changes made by James A. Walsh:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search