correspondiendo a un granito rojo holocristalino, que varia a un microgranito
English translation: corresponding to a red, holocrystalline granite, which grades into a [yellowish brown] microgranite
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:35 Nov 17, 2008
Spanish to English translations [PRO] Science - Geology / geological report
Spanish term or phrase:correspondiendo a un granito rojo holocristalino, que varia a un microgranito
Su textura es profiritica,correspondiendo a un granito rojo holocristalino, que varia a un microgranito de color pardo amarillento,.............
Interesting which adjective takes preference - is the granite holocrystalline or red? The norm is that the least subjective adjective goes closest to the noun. So, can you visusalise "holocrystalline" or can we all agree on what is "red"?
Automatic update in 00:
34 mins confidence: peer agreement (net): +2
corresponding to a holocrystalline red granite, which varies/changes to a microgranite
Explanation: corresponding to a holocrystalline red granite, which varies/changes/turns into a microgranite
microgranite is a type of granite (medium-grained)
Laureana Pavon Uruguay Local time: 04:59 Works in field Native speaker of: Spanish, English PRO pts in category: 8
1 hr confidence:
corresponding to a red, holocrystalline granite, which varies into microgranite
Explanation: My version.
Steven Huddleston Mexico Local time: 01:59 Works in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 35