Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
Social Sciences - Government / Politics
|Spanish term or phrase: el Ejecutivo|
|Local time: 08:06|
Well, I wasn't going to add anything, but given that it has been questioned whether this can be used as a noun, here we go.
For a start, the above is given as the translation in Collins and Oxford (referring to the government)
the executive = in USA especially the branch of government led by the President that carries out the laws and decisions of Congress and that administers and manages the affairs of the nation (Longman dic. of Business)
executive = 1. the executive branch of a government
2. the person or person in whom is vested the supreme executive authority of a country or state, especially the US President (also Chief Executive) or the Governor of a State of the US (New Oxford Shorter)
1 person or body with managerial or administrative responsibility. 2 branch of a government etc. concerned with executing laws, agreements, etc. adj. concerned with executing laws, agreements, etc., or with other administration or management. [[medieval Latin: related to execute]]
Selected response from:
Local time: 08:06
|Very informative, thanks.|
4 KudoZ points were awarded for this answer