Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.
English translation: permanent resident alien / temporary resident alien
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
An immigrant to Mexico spends 5 or 10 years as an "inmigrante", and has to renew (refrendar) his/her visa yearly. After 5 or 10 years (depending on the type of visa), the person is granted the status of "inmigrado" and no longer has to renew the visa.
Honestly, I don't see any problem with the sentence: Immigrants are foreigners who enter the country legally for the pupose of living there, as such, they acquire the status of immigrated persons. Does that make sense to you?