Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics / Ecuador
Spanish term or phrase:patrimonio (in this legal context)
Al igual que la Ley de Parques Nacionales y Reservas, la Ley Forestal y de Conservación de Areas Naturales y Vida Silvestre, incorporaría nuevos elementos de conservación, destacándose el establecimiento del “patrimonio de áreas naturales del Estado....inalienable e imprescriptible.....sobre el cual no puede constituirse ningún derecho real”.
I've translated the quotation:
the establishment of “the State’s inalienable and absolute proprietorship of natural areas … over which no property rights may be established.”
I'd like know if that seems like a right interpretation of patrimonio for the context. Thanks in advance!
Henry: Thanks for your help--"everlasting stewardship" is great! I may not use it here, however (although I have documents in the pipeline where it will come in handy!). I posted another sentence in the notes where (for this document) I'm certain that the point is property ownership. thanks for your help! 4 KudoZ points were awarded for this answer
I'm convinced it's proprietorship/ownership. Here's another sentence: Art.12, literal a) el INGALA tiene jurisdicción sobre el 2% de la superficie de las islas habitadas, previa selección por parte de expertos del INGALA y del MAG, respetando el Patrimonio Municipal, las áreas de interés científico y la propiedad privada.
I'm doing a lot of work lately on World Heritage Sites, and this one was designated by the UN as a "World Natural Heritage Site" long before this legislation was passed. Alcaraz Varó defines patrimonio as proprietorship (along with all the other meanings we know) so fwiw I was looking for a more legalistic term rather than one relating to the UN and other cultural and historic preservation terms...
Merriam-Webster's defines Main Entry: imprescriptible
: not subject to prescription : INALIENABLE ... also : ABSOLUTE
Automatic update in 00:
5 mins confidence: peer agreement (net): +7
national treasures; national wealth; national heritage
Explanation: Mike :)
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2007-07-05 22:58:04 GMT) --------------------------------------------------
Even though the adjective "nacional" is left out, it seems this is what is being referenced, given this context.
The translations themselves come from both Alcaraz Varó y Hughes, Diccionario de términos jurídicos, y Tom West, Legal Business Dictionary.
Michael Powers (PhD) United States Local time: 21:06 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 365
Notes to answerer
Asker: Mike: I'm wanted to be sure to thank you for your help. In this case, however, I know it is not "heritage". In the notes, I posted another sentence in the document where it also refers to property rights. All the same, I appreciate your answer. Best, Patricia