Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics
Spanish term or phrase:registros extemporáneos
As in the following from the report of a community-assistance organization in Mexico:
"Se apoyó a 10 personas adultas...para obtener sus actos de nacimiento a través de registros extemporáneos en la oficialía del registro civil ubicada en el pueblo de X."
From what I've found, these "registros extemporáneos" are special registries for people whose parents did not register them when they were born (often in remote, indigenous communities, etc.), or if they lost their birth certificates and need new ones; in short, a means for adults to get birth certificates who have never had one or lost it. But I can't find a suitable translation in English: 'special' registries, 'extemporaneous' registries (very literal). Any suggestions? Thanks!
Non-official | extraordinary records |by virtue of credibility
Explanation: Se refiere al utilizar los archivos de iglesias/clínicas o declaraciones juradas para dar validez a la edad o fecha de nacimiento de un individuo cuando no hay un fichero/registro oficial existente que cubra el tiempo del nacimiento de la persona.
Gilberto Diaz Castro United States Local time: 00:35 Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 12