English translation: setting aside historical exceptions
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:
salvedades: hechas todas las salvedades históricas
Thanks for all your contributions. You tend to agree on saying that it means there ARE exceptions, and so the sentence sounds absurd however you translate it. It would have been sensible to say that it just survives to this day, full stop! I will see what the client says.... Many thanks again.
Yes, it's a bit confusing. I think it says that because there could be some exceptions throughout history, since there are many different laws and we can't know all of them or it could mean that in the past there were more, not nowadays.