mantuvo la prohibición de acceder a la catedra a peronistas

English translation: the ban on Peronists taking up professorship was maintained

01:52 Feb 23, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - History / Revolucion Libertadora
Spanish term or phrase: mantuvo la prohibición de acceder a la catedra a peronistas
Hola

la oración completa dice así: ... permitió un régimen de autonomía universitaria, con co-gobierno estudiantil, aunque se mantuvo la prohibición de acceder a la cátedra a peronistas o docentes ligados con el peronismo.

mil gracias. Doy vueltas y nada me suena natural!!!
susiq
Argentina
Local time: 16:29
English translation:the ban on Peronists taking up professorship was maintained
Explanation:
This regards supporters of President Peron who were unable to take up the top teaching roles in some Argentinian universities after the fall of the regime, known in the English/speaking media as Peronists>
http://www.bbc.co.uk/news/world-latin-america-15426272
Selected response from:

Andrew Wallace
Czech Republic
Local time: 21:29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6the ban on Peronists taking up professorship was maintained
Andrew Wallace


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
the ban on Peronists taking up professorship was maintained


Explanation:
This regards supporters of President Peron who were unable to take up the top teaching roles in some Argentinian universities after the fall of the regime, known in the English/speaking media as Peronists>
http://www.bbc.co.uk/news/world-latin-america-15426272

Andrew Wallace
Czech Republic
Local time: 21:29
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Hill
14 mins

agree  David Hollywood: perfecto :)
1 hr

agree  Juan Pablo Sans
2 hrs

agree  Jenni Lukac (X)
7 hrs

agree  Charles Davis: Should be plural, "professorships", but much better to say "university posts" or "university appointments". It means any university teaching post, not just "catedrático".
7 hrs

agree  Bubo Coroman (X)
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search