GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:07 Jul 27, 2007 |
|
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - Human Resources / architect's CV | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | payment/award/financial contribution |
| ||
5 | Work funded by FONCA |
| ||
5 | fee |
| ||
4 | contribution |
| ||
3 | compensation, salary, wages, fee |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
compensation, salary, wages, fee Explanation: otra opción Urrutia. Diccionario de negocios. Editorial Limusa. Mike :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
payment/award/financial contribution Explanation: LawyerIntl.com - - [ Translate this page ] El mandatario recibirá como retribución un [Award Percentage / Porcentage de retribución] % del valor total de la renta, que deducira cada mes, ... lawyerintl.com/forms/mandate_agreement.php - 17k - Cached - Similar pages Alberto Paronetto on the Web - Campo: una injusta "progresividad" - [ Translate this page ] La compensación o retribución del servicio no puede fundarse en otro principio ... and we hope that you view this Award as a reflection of your achievement. ... www.paronetto.org/injusta.htm - 12k - Cached - Similar pages http://www.google.co.uk/search?hl=en&as_qdr=all&q=retribució... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-07-27 18:14:44 GMT) -------------------------------------------------- I am sure this involves money, rather than giving one's services for nothing! -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-07-27 18:16:11 GMT) -------------------------------------------------- And I had understood that this was being made to the Fondo Nacional para la Cultura y las Artes...as it does say "retribución AL Fondo...". Good luck! |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
15 hrs confidence:
20 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |