Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Human Resources / Document on how to improve Corporate Social Responsibility for a manufacturing company
Spanish term or phrase:Consejo de Dirección
ACCION DE MEJORA
Destinar una partida presupuestaria para apoyar la planificación de las acciones en materia de prevención de riesgos
ACCION:Comunicar al Responsable de CAP, la partida presupuestaria incluida en el año
RESPONSABLE: Consejo de Dirección
SEGUIMIENTO: Validación por parte de CAP de su comunicación
This is from a table in an action plan for the improvement of CSR (Corporate Social Responsibility): various departments wil be responsible for certain inprovements, HR, individuals, and the 'Consejo de Dirección', and there is no further context in the body of the text following that helps, and I'm worried about getting this wrong. Is this 'governing board' 'advisory board' or something else? I have seen so many combinations and what I think are possible answers...
Is there a magic general term or am I asking too much. Or am I just being obtuse and it's under my nose? Thanks in advance. for a BRITISH audience. :)