https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/human-resources/827956-encuadrar.html

encuadrar

English translation: lay out

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:encuadrar
English translation:lay out
Entered by: Anna Moorby DipTrans

19:41 Oct 3, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / staff appraisal
Spanish term or phrase: encuadrar
6En función de dicha valoración global individualizada, y una vez encuadrada en una distribución normal fijada para cada Unidad y/o colectivo (10%
Rendimiento Excepcional, 15% Destacado, 50% Esperado, 15% Próximo y 10% Mejorable), se propondrá la evaluación del ejercicio, y se asignará el Bonus

Thanks
xx
Anna Moorby DipTrans
United Kingdom
Local time: 02:43
laid out
Explanation:
oh how I used to hate the process... you would have to lay out your staff and other staff within the division in a matrix so that it fit within the planned percentages. So you reassing people one category up or down if there were too many in the better category (there were no limits to the lower (no raise/no bonus) category
Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 21:43
Grading comment
Cheers everyone
xx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4laid out
Marian Greenfield
5placed, classed, classified, categorized
Ines Garcia Botana
4 +1to fit
claudia16 (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
laid out


Explanation:
oh how I used to hate the process... you would have to lay out your staff and other staff within the division in a matrix so that it fit within the planned percentages. So you reassing people one category up or down if there were too many in the better category (there were no limits to the lower (no raise/no bonus) category

Marian Greenfield
Local time: 21:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 148
Grading comment
Cheers everyone
xx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  claudia16 (X): didn't you say to fit the curve?
1 hr
  -> I don't think we did...

agree  Nora Bellettieri
2 hrs

agree  Lisa Russell
6 hrs

agree  Margarita Palatnik (X)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
placed, classed, classified, categorized


Explanation:
(clasificar) to class, classify, categorize; se lo puede encuadrar dentro del movimiento impresionista he can be placed within the Impressionist movement, he can be classed or classified or categorized as being part of the Impressionist movement

Ines Garcia Botana
Local time: 22:43
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to fit


Explanation:
"fitted in a normal distribution". Me parece que esta hablando en términos estadísticos y en ese caso se dice to fit the normal distribution of a graph

claudia16 (X)
United Kingdom
Local time: 02:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Verona
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: