Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:05 Oct 2, 2013
Spanish to English translations [PRO] Insurance / Auto policy clause from Mexico
Spanish term or phrase:Desbielamiento
SE ampara el desbielamiento por inundación, siempre y cuando no exista agravamiento del riesgo.
Desbielamiento, o rotura de la biela, doblez de la bielaesta falla puede provocado por varias causas, com la falta de lubricante, la falta de refrigerante, etc.
Automatic update in 00:
3 hrs confidence:
connecting rod breakage
Explanation: ...due to flooding (which causes hydrolock, sometimes causing damage)
Most vehicle insurance covers damage due to flooding, but rod breakage may or may not be included such as when a car is driven too quickly through flooded streets and causes water to be sucked into the engine. This could be considered as"agravamiento del riesgo."