https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/insurance/6536905-inciso.html

Inciso

English translation: heading

15:17 Jul 9, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Se trata de una póliza de seguro de automóvil
Spanish term or phrase: Inciso
Al inicio de la póliza se pide que se completen el número de póliza, endoso e inciso; es todo el contexto que puede dar.
José Nolasco
El Salvador
Local time: 05:48
English translation:heading
Explanation:
I.e. the heading of the relevant paragraph or sub-section in question.

Partially synonymous with "epigrafe" en castellano.

See comments on previous proz glossary entry.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-07-09 20:17:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://dle.rae.es/?id=FwgdR6j
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 13:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3heading
neilmac
Summary of reference entries provided
Refs.
Taña Dalglish

Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
heading


Explanation:
I.e. the heading of the relevant paragraph or sub-section in question.

Partially synonymous with "epigrafe" en castellano.

See comments on previous proz glossary entry.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-07-09 20:17:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://dle.rae.es/?id=FwgdR6j


    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/heading
    https://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&query=epigrafe
neilmac
Spain
Local time: 13:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


48 mins
Reference: Refs.

Reference information:
José: It really depends on what your document is addressing. Normally, I would say "inciso" is a sub-section, but we need more context! Could it be that the "inciso" is asking the policy holder to make a choice of some kind/delete ones which do not apply?

https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:XKAM3t...
1. The first paragraph of Section IX. EXTENDED REPORTING PERIOD, is deleted in its entirety and the following is inserted: If the Named Insured cancels this policy pursuant to Section X. OTHER CONDITIONS, ***subsection*** A, Cancellation,or non-renews this policy pursuant to Section X. OTHER CONDITIONS, ***subsection*** B, Nonrenewal, or if the Insurer cancels this policy pursuant to Section X. OTHER CONDITIONS, subsection A, Cancellation, or non-renews this policy pursuant to Section X. OTHER CONDITIONS, subsection B, Nonrenewal, the Named Insured shall have theright to an extended reporting period as follows:2. Section X. OTHER CONDITIONS, subsections A., Cancellation and B., Nonrenewal, are deleted in their entirety and the following is inserted:

https://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/government_pol...
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: inciso
English translation: paragraph or subsection

Taña Dalglish
Jamaica
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: