Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Do you have any more context? It could mean a Performance Bond, some form of Extended Warranty, a Contract Guarantee....
09:19 Dec 3, 2004
Automatic update in 00:
29 mins confidence: peer agreement (net): +1
seguros de prestación de servicios
rendering of services insurance
Explanation: I've looked into this and it's not really a term you come across in English but refers to insurances like Health Insurance provided by such as Sanitas where they don't necessarily indemnify the Insured in cash, but rather provide them with medical treatment etc.. "Deceso" insurance in Spain could be another example.
Peter Haden Local time: 16:55 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 74
Explanation: Like Peter, I feel rather limited by the lack of context but this might help. It could be a policy insuring one in the event of problems with service providers, failure to deliver or whatever ???