GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:21 Apr 30, 2014 |
Spanish to English translations [PRO] International Org/Dev/Coop / program report - Finance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: James A. Walsh Spain Local time: 13:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | in order to ensure accountability |
| ||
4 | non-compliance in account rendering |
|
a fin de evitar incumplimientos en la rendición de cuentas in order to ensure accountability Explanation: You could go literal and use "in order to avoid breaches/shortcomings in accountability", but I think it works better this way round in English. Reference: http://tinyurl.com/pqsj8l3 |
| ||
Notes to answerer
| |||