abordaje sectorial amplio

English translation: Sector Wide Approach or SWAp

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:abordaje sectorial amplio
English translation:Sector Wide Approach or SWAp
Entered by: Lydianette Soza

13:09 May 5, 2017
Spanish to English translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / Action Plan
Spanish term or phrase: abordaje sectorial amplio
Buen día estimados colegas,

A continuación les comparto un extracto del documento en que estoy trabajando:

Texto fuente:
Sin embargo, debido a las características de gestión y administración actual de los servicios el abordaje sectorial amplio implica un reto.

Traducción:
However, due to the current management and administration features of the services an extended sector-wide approach poses a challenge.
Lydianette Soza
Belize
Local time: 07:35
Sector Wide Approach or SWAp
Explanation:
SWAp, sigla que se usará en adelante por estar ampliamente difundida, corresponde a Sector Wide
Approach o Enfoque Sectorial Amplio.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2017-05-05 15:48:01 GMT)
--------------------------------------------------

So, your original translation is correct,,,,
Selected response from:

Sofia Aldunate
Chile
Local time: 09:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1a broad sectoral approach
Hernan Casasbuenas
4 +1Sector Wide Approach or SWAp
Sofia Aldunate
3 +1a broad cross-sector approach
Simon Bruni
3 +1broad coverage of the sector
Robert Forstag


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a broad cross-sector approach


Explanation:
Medium confidence because you provide no real context (as in, what is your text and this particular section about?)

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 14:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
broad coverage of the sector


Explanation:
Or:
"broad coverage within the sector"

I do not see where "cross-sector" (i.e.,involving more than one sector) is implied here. I think the reference is to a single sector.

Robert Forstag
United States
Local time: 09:35
Native speaker of: English
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Simon Bruni: Hi Robert. You may well be right, but it's far from clear - abordaje sectorial could easily mean covering all or many sectors
1 min
  -> Possibly, but only because the source is sloppy as, under your supposition, I would have expected something like "multisectoral," "plurisectoral," or "transversal." Perhaps the Askercan shed some light here.

agree  Hernan Casasbuenas: Si el texto hablara de multisectorialidad, plurtisectorialidad o intersectorialidad, estaría de acuerdo pero se habla de sectorial (uno), amplio.
1 day 7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a broad sectoral approach


Explanation:
En el texto que muestras no se ve transversalidad sino sectoralidad; un sólo sector.

https://www.merriam-webster.com/dictionary/sectoral


Example sentence(s):
  • The electricity generation sector is the main energy producing sector with the potential to improve efficiency in the creation of energy, while final use efficiency can be considered on a sectoral basis.

    https://www.foboko.com/sentence-dictionary/english/sectoral
Hernan Casasbuenas
Colombia
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: The asker's " sector-wide approach " is also OK IMHO....
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Sector Wide Approach or SWAp


Explanation:
SWAp, sigla que se usará en adelante por estar ampliamente difundida, corresponde a Sector Wide
Approach o Enfoque Sectorial Amplio.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2017-05-05 15:48:01 GMT)
--------------------------------------------------

So, your original translation is correct,,,,


    Reference: http://www.wsp.org/.../214200755130_WSP_Memoria_Taller_SWAp_...
Sofia Aldunate
Chile
Local time: 09:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search