KudoZ home » Spanish to English » IT (Information Technology)

nunca se instancia

English translation: instantiate

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:instanciar
English translation:instantiate
Entered by: Eduardo Olivera Hernández
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:16 Oct 25, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Casos de Uso
Spanish term or phrase: nunca se instancia
Hace referencia a los casos de uso abstractos, dice asi:

"este caso se da en las generalizaciones cuando el use case base o padre nunca se instancia."
Natalia Zudaire
Argentina
Local time: 22:04
is never instantiated
Explanation:
"use case" está todavía en inglés, es una palabra de un lenguaje de programación.

Según EuroDictAutom:

instanciar - to instantiate {a variable is instantiated,if it is connected to a non variable }
Selected response from:

Eduardo Olivera Hernández
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5is never instantiated
Eduardo Olivera Hernández
4is never ejemplified or refered to
francisco_mx


Discussion entries: 3





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
is never instantiated


Explanation:
"use case" está todavía en inglés, es una palabra de un lenguaje de programación.

Según EuroDictAutom:

instanciar - to instantiate {a variable is instantiated,if it is connected to a non variable }

Eduardo Olivera Hernández
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
is never ejemplified or refered to


Explanation:
Si en este caso te refieres a OO (Orientaciòn a Objetos) una instancia es un ejemplo o una copia o un clon (hablando de la herencia como cualidad de la orientaciòn a objetos), pero claro, repito, en el caso de que te refieras a OOA, OOD u OOP, me gustarìa que fueras un poco màs explìcita, porque al parecer a tu traductor electrònico o le está faltando el diccionario apropiado o no està traduciendo adecuadamente. Saludos.

francisco_mx
Local time: 19:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search